只有附城話才能讀懂的“電街”——英德城路名拾粹(23)——
縣城出來過了何公橋,西行百米后到興賢坊(在舊縣府大門附近),這段又短又直的古街,現(xiàn)代稱作“電街”,是古來從西邊進出老縣城的必經(jīng)之路。只是這“電街”為什么稱為“電街”,別說年輕一代,就是老一輩人,大多也是不明所以。
明永樂年間(公元1410年),知縣熊友信修復何公橋并改名“通遠橋”時,這街跟著稱“通遠街”。其實英德官話府城話叫“通縣橋”“通縣街”,意思是“通向縣城”。老縣志是這么寫的,到了近代才寫成“通遠”,“通遠街”就是現(xiàn)在的電街。古時從中原下嶺南,連州是首選,過含洭入湞陽,從下路過來,一條大路到“興賢坊”,這“通縣街”是最后一段路,過了何公坑(橋)就到縣城了。
這“通縣街”跟著“通遠橋”經(jīng)歷兩任知縣,當何世倫知縣復名“何公橋”后,它也沒有易名,直到不知何時稱為“電街”。這“電街”名稱也很有意思,只是口口相傳,不見載于志書,除了文革改名風潮時,這電街曾同中山路爭了一下“向陽X”一名外,就再也沒有出現(xiàn)其它名稱。
“電”,在英德官話“附城話”是直的意思,同“橫”垂直相交,“橫電”的意思是“反正”。“電街”意思是“直街”,而非“會產(chǎn)生電”的街。
世上的路或者街,在長期的歷史演變中,多多少少都會產(chǎn)生長度的改變,只有這一條“電街”,它的長度卻從來沒有變化,真的做到了千年不變。變了的,是它從1956年起,由于舊縣府在“興賢坊”處建大門,將這千年大路攔斷,從此,這“電街”再也不能“通遠”,只剩下了“通縣”,就是縣城。
2024-8-27 11:20 補充內(nèi)容:
通俗一點,附城話講“直”叫“電溜”,如叫換一條直的,就叫“擰過條電溜滴嘅”。
2024-8-27 11:20 補充內(nèi)容:
通俗一點,附城話講“直”叫“電溜”,如叫換一條直的,就叫“擰過條電溜滴嘅”。
提示:本帖最后由 sirenqiye 于 2024-8-27 11:20 做過手腳,嘿嘿...